Vorbind în altă limbă, am devenit o alta persoana?
Acest articol a fost tradus prin intermediul Google translate
Conform unui studiu publicat în revista "Journal of Consumer Research», bicultural (adică, aparţinând simultan la două culturi), persoane care vorbesc două limbi schimba de fapt identitatea lor atunci când se deplasează dintr-o limbă la alta."Limba poate fi cheia, activarea structura specifică la alte culturi" - au scris cercetătorii.
La studiu au participat femei hispanică care a deţinut două limbi, dar cu grade diferite de identificare culturale. Rezultatul a fost că cea mai mare diferenţă în stima de sine şi percepţii ale lumii în funcţie de limba exprimat participanţii bicultural. Deşi un astfel de schimbare de percepţie şi au fost studiate anterior, acest studiu a arătat că oamenii bicultural se schimbă mai repede şi mai uşor decât monokulturaly bilingvă.
Deci, vom merge la rezultatele directe ale testelor. Femeile s-au văzut ca fiind mai asertiv atunci când comunică în limba spaniolă, decât atunci când comunică în limba engleză. Ei au arătat, de asemenea, diferenţe semnificative în percepţia unei imagini însoţite de text, în funcţie de limba textului. Acest lucru este mai mult.
Cu femeile bilingvă spaniolă care trăiesc în SUA, estimat broşuri reprezentând femei în situaţii diferite. În primul rând, acestea afişa anunţuri într-o limbă (în spaniolă sau engleză), şi şase luni mai târziu - aceeaşi imagine, dar cu textul în altă limbă. Diferenţa a fost tipice, după cum urmează:
versiunea în limba spaniolă: fotografie prezinta asumarea de riscuri şi independentă femeie
Versiunea engleză: fotografie arata un solitar, încurcate o femeie fără speranţă
Schimbarea de percepţie, par să apară în mod inconştient, dar cu toate acestea, rezultatele pot fi folosite în crearea şi planificarea de publicitate şi a campaniilor electorale.
http://iscience.ru/2008/06/27/govorya-na-drugom-yazyke-my-stanovimsya-drugoj-lichnostyu/