Видео-презентация Ecology
Концепция Экопоселения

Андреа Пьерони и вкус деревни: как постсоциалистическое знание спасает будущее

"Каждая трава, которую мы едим, — это предложение мира. Принять его — значит уважать прошлое."

— Андреа Пьерони

I. Когда еда — это архив

Ты приходишь в албанскую деревню. Старая женщина разламывает лепёшку, подаёт тебе варёные листья с горы, зовёт траву именем, которое не встречается в ботанических справочниках. Её лицо спокойно, руки уверенные. Но в голосе — тень.

 "Нас больше никто не спрашивает."

Андреа Пьерони слушает. Уже больше двадцати лет он идёт от деревни к деревне — по Албании, Косово, Боснии, Украине, Армении, Румынии, Турции — чтобы успеть зафиксировать то, что уходит: знание о съедобном, о горьком, о лечебном, о священном. Он приходит не как эксперт. Он приходит как свидетель. И как ученик.

II. Кто он: учёный, собеседник, мост между мирами

Андреа Пьерони — итальянский этнобиолог, профессор Университета прикладных наук в Лунебурге (Германия), один из основателей и редакторов Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine. Он создал более 150 полевых исследований по всей Европе и Западной Азии.

Но главное — он не пишет о растениях. Он пишет о том, как они связаны с памятью, идентичностью, выживанием, с тем, что остаётся после колониализма, войны, индустриализации и забвения.

III. Что делает его подход уникальным

1. Знание как практика выживания, а не романтика

Пьерони показывает, что дикорастущие растения — это не мода, а исторический ресурс выживания, особенно для женщин, особенно в периоды войны, голода, распада экономик. Его работы — это экономика боли, выраженная в еде.

2. Постсоциализм как поле невидимого знания

Он внимательно изучает страны, пережившие распад СССР, Югославии, соцлагеря. Там, где "традиция" не маркетинговый образ, а рефлекторная память бедности. Он пишет: самое богатое знание — у тех, кого больше всего игнорируют.

3. Этнография через вкус и жест

Он не просто записывает названия. Он ест вместе с людьми. Он слушает, когда и как собирают, кто может коснуться, кто варит, в какой праздник. Он изучает повседневность как ритуал, а жест как текст.

4. Распознавание мира снизу

Пьерони отвергает взгляд сверху. Он не объясняет "в чём польза". Он спрашивает: что это значит для тебя? для твоей бабушки? почему ты не хочешь, чтобы твои дети ели это? Он работает не с данными, а с голосом деревни.

IV. Лист, который кормит — и сопротивляется

Один из центральных сюжетов его работ — это горькие растения. Те, которые собирают весной, варят долго, подают с хлебом. Эти растения — знак памяти. Их ели в лагерях, в блокадах, в депрессии. Люди отказываются от них — потому что вкус напоминает боль.

Но Пьерони показывает: именно эти травы — самые устойчивые, самые питательные, самые адаптированные. Это не отсталость. Это потенциал будущего. В условиях изменения климата, потери продовольственной безопасности — голос полевых знаний снова становится важным.

V. Сельское знание — не отсталость, а сокровище

Он настаивает: нельзя отделить растение от человека, язык — от руки, рецепт — от биографии. Когда мы теряем растение, мы теряем не только вид — мы теряем способ быть в мире. Он приводит примеры:

женщины в Косово, которые сохраняют семена дикого чеснока как часть приданого;

старики в Боснии, которые передают рецепт супа из крапивы "с точным временем варки — до третьего шепота";

румынские пастухи, у которых каждый вид тимьяна связан с другим ритуалом.

Это не фольклор. Это знание, встроенное в ритм тела, сезон, рельеф.

VI. Почему это важно для нас

Молдова находится ровно в том же контексте, что и регионы, с которыми работает Пьерони. У нас:

утрата сельского наследия;

обесценивание бабушкиной еды;

разрушение ландшафтной памяти;

замена традиционных знаний — на стандартизированные диеты и аптечные формы.

Работа Пьерони — это не просто сбор трав. Это этика слышания деревни, даже если она говорит тихо. Даже если она говорит:

 "Мы больше никому не нужны."

Он отвечает:

"Нужны. Потому что без вас — у мира нет вкуса. И нет памяти."

VII. Учёный, который не боится быть учеником

 "Самое важное, что можно сделать как учёный — это замолчать и попробовать."

— Андреа Пьерони

Пьерони не романтизирует деревню. Он видит, как она умирает, как уходит язык, как утрачиваются ритуалы. Но он находит в этих осколках будущее. И он утверждает:

наука может быть скромной;

знание может быть вкусом, а не схемой;

травинка в супе — это аргумент, который не требует перевода.

VIII. Заключение: вернуть право на горькое

Пьерони завершает не научную статью, а письмо из деревни:

где ещё сохраняются травы;

где ещё можно различать запахи по времени дня;

где ребёнок узнаёт первую еду — не из баночки, а из ладони бабушки.

Он говорит:

"Пока живы слова о растении — жив и народ. Пока есть кто-то, кто помнит, как собирать — у нас есть шанс."

И если мы ищем устойчивость — может быть, она в горечи, от которой мы отказались. И в людях, которых мы не хотим слушать.

А зря. Потому что они всё ещё готовы подавать хлеб с тёплым отваром — если мы вернёмся. Не как наблюдатели. А как ученики.

Автор: Валерий Катрук

Читайте так же

Астрономы из Китайской академии наук в Нанкине обнаружили необычное явление в самом сердце нашей Галактики — загадочный ...
25716
Этот парень просто гений, он научился производить бензин из мусора... Watch on TikTok ...
140
По данным старшего научного сотрудника Национальной физической лаборатории Великобритании Питера Уибберли, наша планета ...
13445
На планете ещё существует самая чистая страна... @ecopresa.md #ecopresa #экологичнаястрана #экологичныйгород #дания #пр...
181